Vietnam

Status
Niet open voor verdere reacties.
Fred hoe zit het precies met die treinen en die "foreigner tickets" die kreeg ik ook af en toe als ik een kaartje kocht, is de prijs gelijk een stuk hoger ook, maar soms kreeg ik normaal kaartje voor de Vietnam prijs. Wat is de gedachte daarachter in omringende landen doen ze daar niet aan
 
Laatst bewerkt:
@Anon. Ik heb dit aan Minh gevraagd. Tot voor een paar jaar moesten buitenlanders veel meer voor een ticket betalen dan Vietnamezen. Maar tegenwoordig is er in het transportwezen één prijs voor Vietnamezen en buitenlanders. Dit geldt zowel voor bus, trein als vliegtuig. Wel kunnen er prijsverschillen zijn tussen de normale lokale treinen en sneltreinen. Maar ook daar zijn de prijzen voor Vietnamzen en buitenlanders gelijk.
Toch veel meer betaald? Misschien een bureautje getroffen dat wat extra wilde verdienen?
 
Visum

Bij de Vietnamese ambassade in Den Haag is het niet mogelijk om te pinnen: er moet contant betaald worden. Vroeger zat er naast de ambassade een postkantoor; handig als je niet genoeg geld op zak had. Dat postkantoor is inmiddels verdwenen. Het schijnt dat er op 2 minuten lopen een pinautomaat is. Gemakkelijker is het om voldoende geld mee te nemen.
 
Ik kocht de kaartjes altijd bij het station zelf nooit via zo regel kantoor, ik had dus de originele tickets met dat erop, ik zal nog even kijken of ik daar een foto van heb ( andere toeristen zag ik er ook mee)

In lokale bussen ben je vrijwel altijd de sjaak in Vietnam vooral naar toeristische bestemmingen ( bus naar Hoi An) bij iedereen vragen ze veel te veel en soms nemen ze je niet mee ook, staat zelfs vermeld in de Lonely Planet ( en op de forums).

Van die ambassade's je kan ook alleen contant betalen bij Thailand, Laos en Cambodja geen pin mogelijkheid ( zelfs gepast betalen wisselen doen ze niet aan).
 
daily-wtf-025-010320141.jpg
 
Souveniers

Bezoekers van ons hadden bij de Cu Chi tunnels als cadeau voor iemand een tank gekocht, gemaakt van kogelhulzen. Volkomen ongevaarlijk zou je zeggen. Niet volgens de Vietnamese douane op het vliegveld van Ho Chi Minh City. Na het inchecken werd hun naam omgeroepen en na het melden moest de koffer opengemaakt worden. De tank werd in beslag genomen en zou volgens de douane worden vernietigd (waarom moet ik nu gelijk aan het woord “hergebruik” denken?).

Hou bij het kopen van souveniers in ieder geval met dit soort zaken rekening.
 
Ik wist niet dat die draak ook vuur kon blazen wel tof, helaas overdag langs gereden dus niks gezien, die tunnels zijn trouwens veel te klein en voldoen niet aan de arbo normen
 
Video’s

Ik onving gisteravond een mailtje van Erich met onderstaande tekst. O.m. door een slechte verbinding heb ik zelf alleen de laatste deels kunnen bekijken.

Here are three video from my exploits thus far, the first one going to Hanoi, the second The big Match Vietnam V Arsenal and the third, me complaining about the bloody cold over here in Vietnam, hope you like them.

No1:

No2:

No3:
 
Bijles

Ik heb al eerder geschreven dat Minh bijles geeft in Engels en wiskunde voor een aantal kinderen van het dorp. Daar wil ze geen geld voor. Dus brengen de kinderen soms wat fruit mee en als er een nieuwe oogst is komt de dochter van onze buren, die 2 kinderen bij Minh heeft, een zak rijst van eigen grond brengen.

Maar gisteren was het een topdag.

Eerst kwam een vader een doos met blikjes bier brengen. En aangezien ik niet van bier hou zullen deze wel op traditionele Vietnamese manier als ruilmiddel worden gebruikt.

Een van de kinderen nam 20 eieren van eigen kippen mee.

De achterburen brachten een 8-tal geslachte en schoongemaakte vogeltjes (soort kwartels), die ze zelf kweken.

Ook brachten kinderen wat kleine presentjes mee omdat het eind van deze week Tet is.

Maar de topper was een moeder die met een levende kip aan kwam zetten. Na enige discussie met de overbuurvrouw die aangaf, dat Minh niet kan slachten, heeft ze het beest weer meegenomen om zelf te slachten. Later die middag kwam ze haar weer brengen, nu panklaar.

We hoeven met Tet, als alle winkels gesloten zijn, geen honger te lijden.
 
Je had ze beter levend kunne aannemen, want dan had je iedere dag minstens een vers ei gehad Fred ;)
Een natuurwet stelt dat er van mannetjes en vrouwtjes globaal evenveel geboren worden. En aangezien je per 15 kippen maar 1 haan nodig hebt zijn er dus 14 overbodig.

In Nederland worden die haantjes opgefokt als plofkip. Dat zal in Vietnam niet veel anders zijn en kunnen dus makkelijk als cadeautje dienen.
 
Laatst bewerkt:
Je had ze beter levend kunne aannemen, want dan had je iedere dag minstens een vers ei gehad Fred ;)
Maar om nu iedere morgen door de hele (grote) tuin te moeten lopen zoeken naar dat ene eitje van die ene scharrelkip..... (Voor de koffie ben ik ook nog niet toerekeningsvatbaar, dus zie het geheel maar voor je.....).
 
Tet

Vandaag is het “oudjaar”, morgen (vrijdag) is het Tet, ofwel nieuwjaar. Gisteren heeft Minh aan de naaste buren wat presentjes overhandigd. Het moet niet, maar we doen het wel elk jaar. De belangrijkste reden is om een goede verstandhouding te houden. Eén van de presentjes is een fles goede vissaus. Hier zit de gedachte achter in de geest van “met een goede smaak het nieuwe jaar in gaan geeft een goed jaar”. Ook de buren, op wiens land de paal staat met onze internet-kabel konden weer op een presentje rekenen.

We waren vanochtend ook uitgenodigd bij onze naaste buren voor een ceremonie voor het nieuwe jaar en daarna –uiteraard- eten. Kortom, ik zat om even over 9 al aan een uitgebreide warme maaltijd met rijstwijn (ruim > 40% zo te proeven). En als niet-Vietnamees hakt dat er om die tijd behoorlijk in. Niettemin gezellig. We kregen nog een traditioneel Tet-gerecht mee: Banh Tet, dat bestaat uit rijst, groene bonen en vlees en het geheel in een bananenblad.

Rond Tet is zo ongeveer alles gesloten. Hou daar dus rekening mee als je nu in Vietnam zit of daar de komende week naar toe gaat.

Chuc Mung Nam Moi (Happy New Year)

full
 
Laatst bewerkt:
Google leert dat Vietnamees Nieuwjaar op de volgende data is:

23 januari 2012
10 februari 2013
31 januari 2014
19 februari 2015
8 februari 2016
28 januari 2017
16 februari 2018
5 februari 2019

Weet je waar dit van afhangt?
 
Tet (vervolg)

De Vietnamezen gaan, net als de Chinezen, uit van de Maan-kalender. En die loopt niet gelijk met onze westerse (zon)kalender. Het verschil is dat de maan-kalender maximaal 30 dagen heeft en geen 31.

De Vietnamezen geloven ook dat je op de 1e dag van het nieuwe jaar geen “slechte of vervelende” dingen moet doen, want dan herhaalt zich dat het hele jaar. Dus geen ruzie maken, niet schoonmaken, geen dingen naar buiten vegen maar naar binnen, niets laten vallen, etc. Maar wel leuke en gezellige dingen doen: de dingen die je leuk vindt.

Ook belangrijk is dat de eerste persoon, die op de eerste dag in je huis komt, een “goed” persoon is: gezond, welvarend, niet net een begrafenis heeft gehad, etc.

In de eerste drie dagen bezoekt met familie, vrienden, leraren etc. Indien mogelijk geeft men geld aan kinderen als “lucky money” voor een goed leven. Ook kunnen kinderen dit aan hun ouders geven. En natuurlijk wordt er tijdens het bezoek gegeten.
 
Tet (vervolg)

De Vietnamezen gaan, net als de Chinezen, uit van de Maan-kalender. En die loopt niet gelijk met onze westerse (zon)kalender. Het verschil is dat de maan-kalender maximaal 30 dagen heeft en geen 31.
Ben even aan het rekenen gegaan. De tijdsduur tussen 2 opeenvolgende nieuwe of volle manen is 29,5 dag + nog iets

Als je de ene keer 12 maanmaanden neemt spring je achteruit met de datum van het volgende jaar, neem je de volgende keer 13 maanmaanden dan spring je vooruit met de datum. Enkele proefjes lieten zien dat je dan behoorlijk uitkomt met die gegeven data.
 
Verse loempia's - Gỏi cuốn

full

Bron: Bí quyết cho món gỏi cuốn tôm thịt ngon

Letterlijk vertaald betekent Gỏi Cuốn "salade in een rol". Het is eigenlijk een salade met botersla, munt, basilicum, wortel, ... en een aantal eiwitten zoals vlees en garnalen. Deze ingrediënten worden op rijstpapier gelegd, opgerold en voila, je hebt een salade-rol of meer in de volksmond "verse loempia". Oh, en ik vergeet de saus. Een goede saus voor Gỏi cuốn houdt het evenwicht tussen zout, zoet en umami (=hartig). Chili kan apart worden geserveerd voor de chili-liefhebbers. Het verschil tussen de saus voor Gỏi cuốn met de meeste Vietnamese sauzen is, dat er geen smaak van zuur nodig is. Dus geen citroensap of azijn. Het is echt de frisse smaak van de lente.

En het wordt "vers" genoemd, omdat het niet is gebakken zoals zijn neef de "loempia" - Chả Giò. Cha Gio is de naam die Zuid-Vietnamezen gebruiken, terwijl de Noord-Vietnamezen het "Nem Rán" noemen. Dit is een beetje verwarrend omdat Zuid-Vietnamezen het woord "nem" gebruiken voor gefermenteerd vlees, en Noord-Vietnamezen gebruiken "Chả Giò" voor gestoomde worsten. Afgaande op puur de betekenis van het woord vind ik "Nem Rán" zinvoller, omdat "Nem" in de Vietnamese taal een klein "pakket" betekent en "Rán" betekent gebakken. Ik weet niet waarom de Zuid-Vietnamezen de betekenissen omdraaien, maar als Zuid-Vietnamese ben ik gewend om het "Chả Giò" te noemen. Dus als je een keer in Vietnam bent, weet je dat je “loempia” verschillende namen kan hebben, afhankelijk van waar je bent. Genoeg over zijn beroemde neef.

Voor zover ik weet, komt Gỏi Cuốn uit het Zuiden. Het kan een lange tijd geleden onder invloed van de buurland Thailand zijn geweest. Het is een voeding van de jeugd in het zuiden. Het is simpel, gezond, lekker en goedkoop, een ideale snack voor studenten van alle leeftijden. En zelfs de volwassenen zijn er gek op. Het wordt vaak verkocht door kleine karren voor schoolpoorten, hoewel de meest bekende kar voor goi cuon in Saigon niet bij een school staat, maar in de buurt van Le Van Tam Park op Hai Ba Trung straat. Het is een eenvoudig business, maar je moet uitstekende kwaliteit leveren om klanten te krijgen.

Maak 16-18 rollen om te dienen als voorgerecht voor 6-8 personen.

Ingrediënten:
0,5 kg garnalen, gepeld en schoongemaakt
0,3 kg varkenshaas
1 kippenbouillonblokje
1 verpakking dunne vermicelli noedels
1 krop botersla, gewassen en stronken verwijderd
1 bosje verse muntblaadjes
1 bosje verse basilicum
1 komkommer, in dunne plakjes
16-20 knoflook bieslook of Chinese bieslook (optioneel)
1 pakket rijstpapier (Banh trang)

Voor de saus:
1/3 pot satesaus (Indonesisch) of Chinese hoisinsaus
1 klein blikje kokosmelk - 165ml
3 eetlepels ketchup

Bereiding
1) Vul een kleine steelpan half vol met water, voeg het blokje kippenboullon toe en breng het aan de kook op hoog vuur. Voeg de garnalen toe en laat het sudderen gedurende 2-3 minuten of tot ze gaar zijn. Geen water weggooien. Haal de garnalen met een schuimspaan uit de pan en zet ze apart om af te koelen.

2) Zet het vuur lager en pocheer het varkensvlees in het water bij een mild sudderen ongeveer 15-18 minuten of tot het gaar is. Haal het varkensvlees eruit en zet het apart om af te koelen.

3) Volg de aanwijzingen op de verpakking en kook de rijstvermicelli-noedels.

4) Snij de varkenshaas in de lengte doormidden. Vervolgens langs de vezels dunne plakjes varkensvlees creëren. Leg de garnalen en het varkensvlees op een bord.

5) Vul een kom met warm water, dip snel een stuk rijstpapier in het water en zorg ervoor dat het hele stuk nat is. Leg het op een snijplank. Leg een blaadje sla op het lagere eind van het rijstpapier. Voeg vermicelli, varkensvlees, munt, komkommer en koriander gelijkmatig over het rijstpapier toe.

6) Rol het rijstpapier over de vulling tot bijna aan het eind. Garnalen toevoegen. Vouw de zijkanten naar binnen en voeg bieslook (optioneel) boven garnalen toe waarbij 2-3 cm. aan beide zijden uitsteekt. Door blijven rollen terwijl je spanning op de rijstpapier houdt voor een strakke rol. De rol zal zich verzegelen.

7) Herhaal stap 5 en 6 totdat de garnalen en varkensvlees op zijn. Serveer ze met de dipsaus.

Dipsaus:
Ik heb deze manier om saus te maken van internet en ik vind het fantastisch. Het heeft een evenwichtige smaak, veel beter dan alleen hoisinsaus of pindasaus zoals in de traditionele manier. Onze familie en vrienden vinden het ook lekker.

Meng alle ingrediënten voor de saus en proef het. Als de smaak niet is wat je wilt kun je meer ketchup toevoegen. Je kunt de saus koud of warm eten (beter bij koud weer).


Variantie: Bò Bía
Een andere variatie van Gỏi Cuốn is Bo Bia. Het is hetzelfde behalve dat de garnalen en het varkensvlees worden vervangen door kleine stukjes salami en gebakken eieren. In de groente kun je geraspte wortelen en jicama (witte wortels) toe te voegen. In het geval je jicama niet lekker vindt of het niet kunt vinden, kunt je deze vervangen door ananas. De zoetheid van ananas past goed in de rol.

In Vietnam staan meestal alle ingredienten op tafel en maakt iedereen de verse loempia’s naar eigen keuze. Deze foto’s tonen hoe ze te maken. De kleine donkere stukjes is de salami. Op deze manier kun je ze aan de buitenkant van de rol zien. Op dezelfde manier kun je ook de garnalen erin rollen.

full


full

Source: Vietnamese Spring Rolls Recipe (Bò Bía Recipe) - HungryHuy.com

Minh
 
Laatst bewerkt:
Het lijkt op Indonesisch lumpia basah ('nat', niet in olie gebakken). behalve die krentjes.
Zalig
 
Status
Niet open voor verdere reacties.
Terug
Bovenaan Onderaan